41C.CC

 

41C.CC

⏺🌠🈲     

41C.CC

一方面,作为两种截然不同的语种,中英文翻译极少存在一对一的转译功能,必须随时领悟、消化原文,再去创造性地用第二个语种表达出来;另一方面,人文学科的理论文章含金量高,并非通俗读物。译者必须对中国古代哲学史、文学史、思想史等拥有综合的认识,包括基础的古汉语,才能读懂原文,甚至要从微观上了解中国史实,如典章制度、官员名称等。

🎙(撰稿:毕蕊惠)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

41人支持

阅读原文阅读 5040回复 7
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 杭君亨🐯LV9六年级
      2楼
      沙漠大桥是这样建成的❜
      2024/05/24   来自日照
      6回复
    • 🃏柳香亨LV3大学四年级
      3楼
      秀我中国丨天水麻辣烫让甘肃文旅在这个春天“热辣滚烫”✇
      2024/05/24   来自邢台
      8回复
    • 尤莲芬🏈LV3幼儿园
      4楼
      戈壁天堂2019品牌发布启动会 开启业内新文旅时代🏏
      2024/05/24   来自无锡
      4回复
    • 丁亨毓LV7大学三年级
      5楼
      小岛秀夫转发黑神话新PV⛠
      2024/05/24   来自张家口
      7回复
    • 柯儿盛🎻🚡LV0大学三年级
      6楼
      郑爽疑因不合理转让财产被诉🤵
      2024/05/24   来自余姚
      8回复
    • 闵荣波LV8大学四年级
      7楼
      新闻8点见丨记者卧底“论文工厂”揭秘代写乱象;网络暴力治理之路📐
      2024/05/24   来自上饶
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #中华优秀传统文化“两创”实践路径#

      邢莲梅

      7
    • #我的动物朋友——金鱼“宝蛋”#

      吉伯翰

      0
    • #物业回应打药工人对着孩子喷药#

      陈文爱

      9
    • #“最听劝老板”不妨再多些

      龙澜厚

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注41C.CC

    Sitemap
    安全检测