🍪🌧💢
千赢体育官网
千赢国际官网体验
千赢体育好不好
千赢国际手机体育
千赢国际官网qy
千赢国际最新官网
千赢国际官网唯一
千赢体育app网页版
千赢国际游戏官网
千赢国际官网欢迎您
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出千赢国际千亿体育,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
📃(撰稿:蔡莺丽)两部门:今年4月1日至7月31日 黄河流域休渔禁渔
2024/05/16米梵艺🤕
【发现最美铁路】大保新通道书写滇西发展新篇章
2024/05/16赫连昭良♝
北京11大展区可赏月季,今年主题花俗称“开花机器”
2024/05/16甘华仪🏻
释放地方智库新型科研生产活力
2024/05/16从薇滢🚂
让游客从看景到入景,智慧景区如何更智慧?
2024/05/16郭眉芝💒
《新闻1+1》 20240417 未成年人犯罪上升,该如何面对?
2024/05/15步力霄⛫
#中俄元首外交#
2024/05/15戴洋寒🛳
风吹麦浪抢收忙
2024/05/15龙仪安u
低碳的一天开始啦~
2024/05/14石玉叶k
收割高学历中产妈妈的“董太太”
2024/05/14奚洁伦⛯